“(俄语)Во имя Бога! Я прика3ываю те6е рассеяться на ветру! Гон!(汉译:以上帝之名!吾命汝随风消散!驱!)”
都主教持着法杖,嘴上振振有词,当咒语停下那一刻,镶在法杖顶端的绿宝石瞬间发出一道绿光随即并朝着袭来的恶魔射出。
当绿光击在恶魔身上后,一道旋风直接将其带走,丝毫任何过多言语,死的很安详。
就在这时,一只恶魔趁都主教正与其他恶魔战斗时,它悄悄溜到对方后背正要举起它那锋利的爪子袭击都主教时。长官骑着披着皮革的战马飞驰而来,一手抬起火器手枪朝着恶魔所举起的利爪瞄准并扣动扳机。
嘭的一声响起,那恶魔的手瞬间被崩烂,紧接着长官骑着战马快速来到其身后,提着军刀的手立即挥动了起来,一下子就将对方的头颅给砍了下来,并滚至都主教身前。
此刻,两人相互对视起来,这两位原在政治层面互不对眼的人终于放下了彼此的成见,只知道现在的事情可比他们那琐事还要复杂且危险。
这场战斗持续了好一段时间,忽然不知为何,这群恶魔纷纷往后撤走,还不忘将其他恶魔尸体带走。
长官与都主教见此情况也纷纷往后方防御木架里撤去。
过了许久,长官与都主教见恶魔再也没有出来这才松了口气。随即长官便询问起都主教。
“(俄语)Ду Бишоп, что это 3а демоны? Почему даже фи3ический вред влияет на них?(汉译:都主教,刚刚那些是什么恶魔?为什么连物理伤害都对它们起作用?)”
都主教立了立手中的法杖随后说道。
“(俄语)Дьявол по имени Таракасси, для которого даже фи3ические атаки эффективны, потому что он не в раю и адской тру6е, а в мутировавшем демоне, 6рошенном раем и от6рошенном адом. Но число демонов, 3аписанных в книгах, 6ыло только одним, и теперь я не ожидал, что в Таракасси 6удет так много людей, что я сомневаюсь, что Таракасси снова мутировал, что6ы ра3множаться.(汉译:此恶魔的名字叫塔拉卡西,之所以连物理攻击都对它有效,那是因为它不归天堂与地狱管,而是被天堂抛弃,地狱唾弃的变异恶魔。但书籍上记载此恶魔的数量是只有一只,如今让我没有想到的是塔拉卡西会出现如此众多数量,我都在怀疑塔拉卡西是不是再次发生变异,从而能够繁殖。)”
此话一出不免让听到的人大吃一惊,随即惹的众人议论纷纷。
长官听后也紧皱眉头,但他为了稳定军心便大声喊道。
“(俄语)Воины! Теперь мы 6ежим от демонов! По6еда принадлежит нам! Теперь мы вернем и сожжем тела мучеников, поги6ших в 6орь6е с дьяволом ради мира и спокойствия. Кстати, со6ирайте пороховые пули с порохом.(汉译:众战士们!如今我们赶跑了恶魔!胜利属于我们!现在我们要将为人间安稳从而与恶魔斗争中死去的烈士尸体抬回来,并燃烧让其得以安息。顺便收集火药的子弹与火药。)”
众人听后便纷纷开始行动起来。
也就在这时一位副官走来,脸上挂满了愁容,悲伤地语气缓缓讲道。
“(俄语)Сэр, мы потеряли треть нашего персонала, а также часть раненых с сломанными руками и ногами, которые, вероятно, также умрут от ран, если им не 6удет ока3ана лучшая медицинская помощь.(汉译:长官……我们损失了三分之一的人员,还有部分还是断臂断腿的伤者,这些人要是得不到更好地治疗恐怕也会因伤势过重而逝。)”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
长官与都主教听到后,脸上都浮现出一种难以言喻的神色,他们的内心充满了忧虑和愁苦。突然间,一位教士迈着沉重的步伐缓缓走来,他的神情和那位副官如出一辙。只见他张了张口,用俄语说道。
“(俄语)Дон Бишоп, наш персонал потерял половину...(汉译:都主教大人,我们的人员已经损失了一半......)”