“是的。”哈利说。
“太棒了,哈利!”李说,显出十分钦佩的样子,“我以前从不知道!”
“妈妈叫罗恩不要四处张扬。”弗雷德朝哈利咧嘴笑着说,“她说你受到的注意已经够多的了。”
“她说得没错。”哈利低声说,有一两个人大声笑了起来。
“我们上一年级的时候,”纳威对大伙儿说,“他救出了那颗魔术石——”
“是魔法石。”赫敏小声地纠正他。
“噢,对!从神秘人手中。”纳威把话说完。
“而且在三强争霸赛上,他也表现得很英勇且出色。”塞德里克说。
气氛变得高涨了起来,路易丝紧绷的身体也重新松懈了下去。她望着这群人的背影,又看着人群簇拥的三人,一时有些怅然若失,但又很替他们感到开心
“其实——”哈利一开口,大家立刻安静了下来,“我不想表现得故作谦虚什么的,可是所有那些事情我都得到过许多帮助。”
“穿越火龙那次你没有得到帮助。”迈克尔·科纳立刻说,“你当时飞起来的样子真够酷的。”
这个人好像是金妮的男朋友吧。
路易丝和乔治感慨过金妮真是一年比一年还要漂亮 。之前那个因为哈利脸红心跳的小姑娘已经长成优秀又出挑的女孩了。
“今年夏天你摆脱那些摄魂怪时也没有人帮助你。”苏珊说。
“是的,”哈利说,“是的,对,我知道我做的有些事情没有得到帮助,但我想要说明的是……”
“你是不是在耍滑头,不想把这些魔法展示给我们看?”扎卡赖斯·史密斯说。