第一章 艾拉的剑术一百式(4)

巴拉尔龇牙咧嘴地摸着自己的屁股,嚷道:“你们的毕业课题都这么危险的么?”

“危险?”那个士兵一愣,“不是挺好玩的么?也没人受伤啊?”

“你看看我的屁股再说这话!”巴拉尔悲愤地转过身子。他的裤子被烧了一个洞,屁股也被烧红了。就在他义愤填膺地准备好好训斥车里的两个海盗,并索要一笔巨额的医疗费时,远处忽地又传来一个声音:

“那边的几个人!快让开!要砸到了!”

巴拉尔和乌拉尔闻声转头一看,脸色一下子就青了——那边不知什么时候立起了一个投石机,一个巨大的、圆乎乎的东西刚被投石机抛出,以抛物线的轨迹朝着他们的方向笔直地飞了过来。

“我的妈呀!”

巴拉尔和乌拉尔抱头鼠蹿。说时迟那时快,那块圆圆的东西“轰”地一下砸到他们刚刚站立的地面上,在地上砸出了半个头那么大的坑。

“我们这是犯了什么错,明明这一路上运气都挺好的。”巴拉尔快要哭了,“又是战车又是投石机的,怎么感觉这群海盗把我们当成城墙在攻坚呢?”

在地上拿着车零件的两个海盗和那个士兵的反应却和巴拉尔完全不同——虽然那坑离他们不到半米,但他们与其说是惊慌,到不如说是兴奋。他们饶有兴致地围着那个球打转,仔细地观察着它和普通的石弹到底有什么不同。

不多时,又有两个海盗跑了过来。于是那个士兵朝他们喊道:“小鸡仔!大鲶鱼!你们这又是在捣鼓什么东西?我看了一圈,好像就是比普通的石头大了些?”

被喊作小鸡仔和大鲶鱼的两个海盗嘿嘿一笑:“外面看上去是这样的,主要是里面。”

“里面?”

“我们总觉得瑞典王的投石机抛石头慢慢砸城墙太慢了,不如直接把我们抛进城里去。可瑞典王说那样会摔死的,于是我们就设计了一个保护装置!”

说着,大鲶鱼围绕着那块圆圆的东西转了一圈,对受损情况非常满意:“完好无损!只要批量制作这样的东西,就能把军队直接用投石机丢进城墙了!”