第一百六十九章 六朝如梦鸟空啼

“其实我也姓李,我叫李昂,你可以叫我Ang Lee”

李昂的女朋友嘉惠正在炒菜,见李昂带朋友回家,连忙招呼罗纳德一起吃饭。罗纳德也很高兴蹭一顿华国菜,嘉惠的英语口语比李昂好不少,做了两人的翻译聊起了电影。

“听说你们有个放映电影的俱乐部,你能介绍我加入吗?”李昂问起了罗纳德放映盗版电影的小俱乐部的事情。

“按照规矩是要自带一部拷贝去放映才行的,我也是借了苏维尔联盟的‘莫斯科不相信眼泪’,他们才让我加入。

“我可以问办事处的人借胡导演的‘空山灵雨’,去年的新片,刚加上英文字幕。”

“你借到拷贝,我介绍你认识也是硕士班的斯派克认识,他会组织放映,对了,他也姓李。”

罗纳德的“莫斯科不相信眼泪”,在小俱乐部放映后反响一般。大家评论电影的审美非常古典主义,但是试听语言有些老旧,价值观也非常传统,是部通俗剧。

罗纳德说这部电影在苏维尔打破了观影人数,大家都不太信。也许是电影涉及了一些单亲母亲,未婚怀孕的情节,这在苏维尔的银幕上是空前的,观众从没看过这样反应现实的情节,才口耳相传破了记录。

这也亏的总秘书长是个影迷,据说他看后流泪,亲自批示,才得以通过放映。

有的时候一部电影的票房,不仅仅要看艺术家们的发挥,还要看社会思潮的进程。

电影某个不被艺术家们重视的方面,突然契合了大众的观感,一时票房起飞的例子很多,这也就是俗称的运气。

和李昂聊的很尽兴。罗纳德借了嘉惠的中华书局版的唐诗三百首,果然是“六朝如梦鸟空啼”,罗纳德没记错。他先去复印了那页诗句,然后连夜写起了小论文。

“鸟和空字连用,表明这里是一个对比的手法。鸟啼是一个幸福,优美的意象,而空啼,是用一切依旧的鸟,和已经衰败的王城中空无一人对比,突出王朝兴替的无奈……”

第二天在办公室里,汉学家教授看到了罗纳德递给他的小论文,然后看到了附录里的复印件。

“不错,你的分析能够自圆其说,我可以给你一个高分了。虽然你可以不来上课,但是我还是希望你多来,古诗有一种如大海般的想象力,28个字里,就像一部电影。

剪辑精当,叙事合理,我怀疑华国人天生适合拍电影。”

汉学家教授满意的收下了罗纳德小论文,意外地又说出了一套理论,诗歌和电影也有些类似的处理。

罗纳德点点头,又拿出唐诗三百首翻了翻,难道真的唐诗和电影相似?别又是蒙我吧?

目送罗纳德出了办公室,汉学家教授也点点头,“很好,明年的教案又可以改改了。还得和华裔的老婆说说,这种错别字太令人尴尬了。”

临近元旦,天气越来越冷。跨年夜居然天气预报有强冷空气,还会下雨。原来缠着罗纳德要去参加曼哈顿时报广场跨年倒数的唐娜,和好朋友戴安·莲恩,都踌躇了起来。

戴安·莲恩披着新买的白色皮毛披肩,对着镜子左比右比,“哎,还是等奥斯卡再穿吧,这气温太冷了,光穿皮毛披肩肯定冻死了。”

“本来想着去看新的大球掉下来,听说今年会打扮成新的样式。”唐娜也嘟囔了一句。时报广场上每年都有倒数环节,很多人会去现场看时报大厦上的一个大球随着倒数掉到地面。